乜薇染

『染时定著蔷薇露,雨洗风吹故自香。』

【露普】除非 曙光有一天遇见星河

【露普】除非 
曙光有一天遇见星河*(1) 
 
人设。 
温柔忧郁的俄罗斯田园名诗人露&漂泊不定普鲁士吟游诗人普 
是两个诗人的故事。 
 
   基尔伯特·贝什米特是个吟游诗人。 
   二十几年前,他出生在德意志的普鲁士邦国。当贝什米特夫妇还沉浸在喜得贵子的喜悦之中的时候,天灾人祸却不幸降临。一天深夜,些许火星子从厨房未完全熄灭的柴草中溅了出来,大火悄悄燃起,很快笼罩了整个房子。事出突然,贝什米特先生只来得及把襁褓中的幼子匆匆抛出窗外,便和妻子一起葬身火海了。 
   邻居弗里茨是个老普鲁士军人,半生戎马,终身未娶。夜里被冲天的火光惊醒,赶忙帮忙灭火,可还是没能救出这可怜的贝什米特一家。他把襁褓中的成了孤儿的婴孩捡回来,给他取名基尔伯特,从此抚养他。这养父子俩相依为命,关系很亲切。基尔伯特会亲呢地称弗里茨为“老爹”。 
 当了一辈子兵的老弗里茨并不是个目不识丁的文盲。他年轻时也是个饱读诗书的棒小伙。难以想象,一个老军人家中的书柜里竟有各种各样的藏书。小基尔伯特从小伴着书一起长大,他什么都读,也什么都学——他自己看书,老爹也教他,除了德语,还学会了英语、法语和俄语…,肚子里装了各种各样的篇章,成了个有才气的小诗人。 
   然而好景不长,弗里茨毕竟上了年纪,年轻时受的大伤小伤到老年都化作病痛折磨着他。他把基尔伯特养到了十六岁,便撒手人寰了。这下基尔伯特成了彻彻底底的孤儿。他开始了漂泊流浪的生涯。 
   基尔伯特毕竟是老军人养大的孩子,他坚韧而又活泼,像小鸟一样快乐,即使命运凄苦,也能自得其乐,并不觉得自己孤苦无依。他年轻而又有才气,容貌也俊朗——红石榴一般的眼睛,皮肤白皙,下巴削尖,剑眉英挺。他在家乡普鲁士游山玩水,四处吟游,年轻俊朗的吟游诗人手头总还是能弄到些盘缠。 
   可是终日吟游,待到走遍了整个邦国,赚起钱来便不怎么管用了。基尔伯特只好去别的国家寻找出路。凭着他儿时学会的几门外语,他去了英国、法国…,都走到了山穷水尽的地步。 
   其实他最不愿去的就是俄罗斯——这个在风雪中的、冰冷的、让拿破仑都得认栽的国度。然而他已经走遍了三个国家,钱也花得差不多了,必须找个新地方另谋生路。 
   基尔伯特是在一个秋天抵达莫斯科的。俄国的秋季比起其他地方已经算是冰寒入骨了。吟游诗人披着单薄的大衣忍不住对这天气抱怨不止。这天的莫斯科热闹得很,他被人流裹挟着往广场上去。基尔伯特很好奇着陌生的地方正发生着什么,便用有些生硬的俄语悄悄问身边的人。一位大娘好奇地打量打量他:“小伙子,你是异乡来的吧?今天是大诗人伊万·布拉金斯基要来公开朗诵。他可是有名的田园诗人,我们这的人都爱他的诗!” 
   年轻有才的吟游诗人听了这话是有些不屑的,他不信这寒冷的鬼地方能出个什么好的田园诗人。正在这时,广场正中央传来清嗓子的声音,随后一个清甜好听的声音在耳边响起: 
“一碧如洗的苍穹下, 
是我天蓝色的家乡。 
山是青青葱葱绵绵延延的山, 
水是泠泠淙淙清清澈澈的水……”*(2) 
   异国卷舌的音节被那个动听的声音完美地勾勒出来,奇迹般的,在那声音里,吟游诗人好像真看到了一个天蓝色的俄罗斯,看到青葱绵延的山,泠淙清澈的水…… 
   基尔伯特忍不住抬起头朝广场中央的方向望去——俄国诗人略显苍白的面容温柔而俊美,高挺的鼻梁和深邃的轮廓,眉宇间带着淡淡的忧郁。一条雪白的围巾半遮住了他翕动的嘴唇。最引人注目的莫过于那双眼睛——紫水晶一般的,好像装着星空的明眸。 
   俄国诗人清甜的嗓音还在诉说着动人的诗句,缭绕在基尔伯特耳边。这个普鲁士小伙子痴痴望着广场正中央,情不自禁地感叹道—— 
“真美!” 
   不知是在说诗还是在说人。 
   待到朗诵完毕,众人纷纷议论着散了场,人群里无不说着关于伊万的事情: 
“我听说这孩子是莫斯科郊外的小镇里长大的。家里务农,挺拮据的。不过他读的书到多,长大了就在乡村小学里面任教,教孩子们读书。他爱写诗,也教孩子们写。这些手稿渐渐传出来,很快风靡了整个市呢。” 
“可不是吗,他的诗写的可真好,他是多爱故乡的山水啊。我们的莫斯科就是这么的美啊!伟大的俄罗斯母亲!天赐的风景!” 
   基尔伯特听着这些议论,暗暗记下了关于伊万的这些事情。他此刻多想去结识一下这位出名的田园诗人啊!然而众多倾慕诗人的俄国姑娘们总是先这异乡的吟游诗人一步的,她们已经迫不及待地追着伊万想要诉说爱慕之情了,愣是把道路堵的水泄不通。温柔的田园诗人对此似乎有些害羞又困扰,急匆匆地快步离开了,很快消失在广场尽头。 
   吟游诗人望着伊万远去的背影有些失望。不过很快就有事情让他兴奋起来——路旁有人吆喝着卖大诗人的诗集呢!基尔伯特十分开心地凑上去,问过价钱之后,摸摸瘪瘪的腰包,还是一狠心买了下来——在吟游诗人眼里,几顿饭可没有伊万的诗重要啊。“这个国家也许也没那么差“他这样想着。抱着诗集,基尔伯特心满意足地离开了。 
   爱上一个人要多久?有人用一首诗的时间,匆匆一瞥的光景,也就够了。 
   高山景行的倾慕,不知所起的情意,如此而已。 
   基尔伯特于是就这么在俄罗斯落了脚。身在异国他乡的吟游诗人依旧到处“蹭吃蹭喝”的。幸好,这里的人都挺热情。好心的俄国阿姨们愿意收留他,于是他也乐得窝在小屋子里读伊万的诗——他诗里美丽的俄罗斯,幽静的小镇,安宁的山水。吟游诗人依旧会出去吟游,可是他满脑子里、满心里都装着伊万的诗了,他自己原本的诗句倒像是田野里躲躲藏藏的小兔子,不知道偷偷藏进了哪个麦垛子里。有时候他站在大街小巷吟诵着,不知怎么的诗里就沾上了来自田园诗人的、属于俄罗斯的味道(虽然这在无形之中迎合了他听众们的胃口),让他脸颊微微发烫。于是久而久之他也就不出门了,只待在家里和那本诗集为伴——普鲁士诗人如痴如醉地读,在诗集上写了满满当当的批注——他多欣赏这些诗啊!读着读着,他就更想结识伊万了。 
   深秋的鸟儿都躲到南方去寻找温暖的天堂去了,可是有一天一只不知怎么落了队的小黄鸟落在了吟游诗人的窗口——原来小家伙翅膀上有道狰狞的血痕。基尔伯特问女主人借了药和绷带,帮这小鸟儿包扎好,又给它做了个温暖的窝。吟游诗人每天都从自己为数不多的口粮里省下一些喂给这小家伙吃,它的伤好的很快,不一阵子就长得圆鼓溜球的了。于是吟游诗人管它叫“肥啾”。年轻的吟游诗人每天在房间里踱着步,读着伊万诗集里的句子;小小的肥啾就在诗人的肩头蹦蹦哒哒,欢快地唧唧喳喳唱着歌。 
   基尔伯特无数次地想去小镇里找伊万,可这年轻人总是近乡情怯。 
   天太冷了,异乡的吟游诗人这样想。 
   等冬天过去,我就去见他。他这样对自己说。 

   冬天很快到来了。 

   那年莫斯科的第一场大雪飘下来的时候,基尔伯特有点鬼使神差地走出了房间——没有来由的,这异乡人想看看雪景了。 
   他一脚迈出门外的时候,收留他的阿姨正和邻居家的老妈妈议论着什么。小伙子于是好奇地凑了过去: 
 “我听说伊万过世了。” 
“伊万?哪个伊万?” 
“就是小镇里的田园诗人伊万,伊万·布拉金斯基。” 
“天呐,这可太突然啦!好端端的,怎么会呢?” 
“唉!那个可怜的孩子!他在小镇里教书,乡村的学校都是茅草搭的房子,今秋风大雨大的,把校舍都刮倒了。原本也不关他的事,可是城里来的老师们全都回家了,他的学生都是些穷孩子啊,校舍塌了就没有地方去了,他哪里忍心啊,就留下来帮忙搭校舍,奔前走后地给学生们安排住处,操心操肺的,着了凉风得了急症。偏偏冬天来得这么急,天这样冷,这孩子都等不及求医问药,匆匆就去了!” 
“真是天妒英才!他还那样年轻,又那么有才华…” 
…… 
   她们还说了些什么,基尔伯特已经听不见了。可怜的吟游诗人只觉得像有一声炸雷在耳边炸开了。他那可怜的伊万啊!他那可怜的,还未说出口的爱情啊!他可怜地,定定地站在那里,那本他爱不释手的,翻阅了无数遍的伊万的诗集不知什么时候掉在了脚边。 
   基尔伯特呆愣愣站了很久,才低下头,看见掉落的诗集。他赶忙蹲下把它捡起来,虔诚地捧在手心里——像捧着爱人的手,他深情地吻着那本诗集,然后把它死死抱在怀里,浑浑噩噩地走回房间。 
   那个夜晚基尔伯特没有睡着。他听了一夜下雪的声音。——那也是他人生第一次知道,原来下雪是有声音的。大雪压弯了白桦树的枝桠,发出嘎吱嘎吱的响声,一大捧一大捧的雪抖落下来,掉在雪地里,发出沉重的闷响。 
   窗外是黑漆漆和白茫茫。 
 
   天还没亮的时候,普鲁士诗人提起他的笔,在一张信纸上写诗给他那素昧平生的爱人: 
 
“我爱你是寂静的,像莫斯科郊外小镇里安然流淌的春溪。 
我爱你是莫名的,像家乡普鲁士山坡上不知所起的清渠。 
多少个夜晚我思念着你入眠, 
多少个夜晚我思念着你无法入眠。 
我期盼着却又畏惧着,和你在一起。 
岁月的流淌里,我只记得曾经匆匆一瞥略过你紫色的眸子,其中像有整个夜空无尽的星星啊…! 
那一刻我多希望自己的红眸里也能有万丈曙光来和你相配。 
但是,我的清渠和你的春溪。 
但是,我的眸子和你的眸子。 
永远不可能交汇,亲爱的,除非—— 
曙光有一天遇见星河。”*(3) 
 
   搁笔写完这首诗,基尔伯特脱了大衣走到门外,安静地躺在冰凉的雪地上。 
  他的怀里抱着这两样东西——他写的这首诗,和大诗人伊万的一本诗集。 
   大雪很快淹没了吟游诗人。身躯在寒风中瑟瑟发着抖,灵魂好像在慢慢被剥离肉体。 
 “生命将走到尽头的时候,还要用一首诗表达爱意,真是太不直接了。” 
吟游诗人这样想着。 
   基尔伯特恍惚之间好像又看见伊万的面庞了,好像又看见他眸子里的星河了——他的意识一点一点模糊,直到终于消散殆尽。 
  但吟游诗人笑着,他说: 
“Я люблю тебя.”*(4) 
  还有: 
“Ich liebe dich.”*(5) 
 
   亲爱的,我的曙光来寻你的星河来了。 
   在你故乡飘着雪的冬季里,真奇怪,我竟一点都没觉得寒冷。 
 
   天快要亮了。 
 
注: 
*(1)昨天收到了茨维塔耶娃的诗集。题目化用了她写给勃洛克的诗“除非,朝霞有一天赶上晚霞”。这篇文的灵感来源于她和勃洛克的故事。诗人与勃洛克并不相识,勃洛克在莫斯科朗诵时女诗人见过他两面,一生都很仰慕他。 
*(2)伊万的形象参考了俄罗斯田园诗人叶赛宁,这段诗我仿写了他的《我离开了我出生的房子》。 
*(3)基尔写给伊万的这首诗我仿写了茨维塔耶娃的《除非朝霞有一天赶上晚霞》 
*(4)和*(5)分别是俄语和德语的我爱你。 
 
漫长的写后感: 
   产糖薇是难得对喜欢的cp动刀的。但是看了茨维塔耶娃和勃洛克的故事,深受触动,所以就写了这篇文。 
   那种温柔的,浪漫的,灵魂的,无果的爱情。 我读了女诗人写给勃洛克的九组诗之后,突然就迫切地想要揣摩和演绎,那种只有两面之缘却又如此深刻的爱意,那种无关物质无关利益真正发自心灵的欣赏之情。
   某种程度上也是看了《了不起的盖茨比》的怨念吧,看了物欲横流的所谓上层社会里金钱为尊爱情入土的悲剧,太感慨了。我就在想,若是物质贫乏,若是无关金钱,难道就没有人性美了吗?难道就没有真正心灵相吸的,发自灵魂而非物质的爱情了吗? 
   我觉得有,所以我写了。 
   本来只是想写万尼亚和基尔两个人,结果最后却写了很多人。 
   身为军人却藏书无数、愿意抚育孤儿长大的弗里茨,冰雪覆盖的国度里热心肠的人们……我想写一点,发自灵魂的很美的东西。 即使贫苦,即使潦倒,即使寒冷。外在物再恶劣,心灵都充实而又丰满。
   然后伊万和基尔,最大的遗憾是他们素昧平生。因为如果他们相见,我觉得他们必然是般配的爱侣。 
   他们都有着自由诗性的灵魂。基尔一身才情四处吟游,不以遭际为苦。伊万身为教师,却不仅是从教,还是个热爱家乡山水的诗情画意的诗人。 
   他们也都有着善良纯洁的灵魂。漂泊的吟游诗人会把自己的口粮省给不知何处而来的肥啾;拮据的田园诗人会为了没有任何血缘关系的学生奔波劳碌。 
   他们都是很美好很美好的人。 
   是很相像的人。 

   不是只有达才能兼济天下,这篇小说里许许多多的人都是穷而兼济天下,而不是选择独善其身。

   所以,明明其实这是个发生在冰雪国度里的故事,两个主人公的死也和寒冷有关,但不知道为什么,写完之后我觉得它是个很有温度的故事。 
   写到最后已经不只是爱情。那无果的爱情。——真的无果吗?我想也未必吧。
    若在另一个世界相见,也许曙光真能赶上星海。 

  故事的结局天亮了。死亡就一定是悲剧吗?我觉得两个诗一样灵魂就这样相会了。 

   我很喜欢这个故事,愿看到的你也喜欢。 
2018.07.26 by乜薇染

上一篇 下一篇
评论(6)
热度(41)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©乜薇染 | Powered by LOFTER